2017.12.29 23:12




* * *


Консультационный отдел Сеул глобал центра

Отчет по работе за второе полугодие 2017 года


Курсы корейского языка

Для комфортной жизни в Корее необходим корейский язык, поэтому при Сеул глобал центре работают курсы корейского языка: от начального до продолжающего уровня. Обучение предоставляется бесплатно. Для удобства слушателей занятия проводятся в будние дни и выходные в вечернее время.

В течение трех семестров 2017 года обучение прошли свыше 1 700 иностранцев!


Корреспонденты Сеул глобал центра

При Сеул глобал центре работают 13 корреспондентов из 12 стран. Корреспонденты стараются предоставить наиболее полезную и интересную информацию для иностранцев, проживающих в Корее. Все публикации корреспондентов можно прочитать в блоге или на странице Facebook.

Блог корреспондентов http://sgcnewsroom2017.tistory.com/

Страница на Facebook https://www.facebook.com/sgcnewsroom/


Выездные консультации

Многим людям сложно воспользоваться консультационными услугами Сеул глобал центра в рабочее время. Для таких людей Центр осуществляет выездные консультации в районах с наибольшей концентрацией иностранных резидентов. Консультации осуществляются по вопросам общего и трудового права, травм на производстве, въезда/выезда, проживания, страховки, государственной пенсии и другим вопросам, интересующим мигрантов.

В втором полугодии 2017 года было проведено 7 выездных консультаций в районах Хехва-донг (Филиппины), Кванхи-донг (Россия, Монголия, Узбекистан), площадь Чхонге, парк Намсанголь Ханокмаыль, площадь Кванхвамун и других.

В 2018 году выездные консультации будут продолжаться. Планируются выезды в Хехва-донг, Итэвон-донг, Тэрим-донг, Помун-донг, Кванхи-донг и других. Следите за расписанием на сайте Сеул глобал центра или в блоге корреспондентов.


Волонтерство с Сеул глобал центром

Во втором полугодии волонтеры помогли в проведении праздничного мероприятия Чусок и получению новой рабочей квалификации инвалидам в Центре переквалификации Каннам, в сборе средств для детско-юношеского центра Мапо и других программ, таких как уроки культуры других стран и регулярных совместных мероприятий с университетом Ханян.

Такие программы проводятся ежемесячно и будут продолжаться и в 2018 году. Все желающие присоединиться к волонтерским программам могут зарегистрироваться на сайте Сеул глобал центра в период подачи заявок. Обратите внимание, что желающих много, поэтому старайтесь следить за новостями и не пропустить начало подачи заявок. Волонтерский клуб при Сеул глобал центре открыт для всех желающих, вне зависимости от гражданства.


Поддержка иностранных сообществ

Сеул глобал центр оказывает поддержку иностранным сообществам в виде покрытия затрат на покупку расходных материалов и изготовление информационной продукции, а также предоставления помещения для проведения встреч и мероприятий.

Во втором полугодии 2017 года была оказана поддержка 17 различным сообществам из Камбоджи, Непала и многих других стран. В 2018 году эта программа будет продолжаться. Мы надеемся поддержать еще больше иностранных сообществ в проведении значимых мероприятий и встреч.


Ознакомительные беседы о жизни в Сеуле

Сотрудники Сеул глобал центра посетили университеты Корё, Соган, Ханян и еще 12 других, встречаясь с новоприбывшими иностранными студентами, проведя в общей сложности 40 встреч. На встречах студенты знакомятся с информацией необходимой для комфортного проживания в Сеуле: от улаживания бытовых неудобств до разрешения более серьезных конфликтов и проблем. Для удобства слушателей ознакомительные беседы проводятся на корейском, китайском, японском и других языках.

29 ноября прошла встреча сотрудников Сеул глобал центра с работниками университетов, на которой были обсуждены необходимые нововведения для совершенствования программы.


Глобал концерт

Глобал концерт — это сборный концерт представителей различных стран, которые ходят представить свою культуру зрителям через песни, танцы и другие виды зрелищных искусств.

В период с мая по октябрь прошло 7 концертов, объединивших 28 команд из 19 стран. Зрители смогли увидеть выступления барабанщиков из Африки, музыкантов из Латинской Америки, танцоров из России и многих других замечательных исполнителей.


Блошиный рынок для иностранцев

Во втором полугодии ярмарки проводились на площади Кванхвамун и парке Намсанголь Ханок маыль.

Июньская ярмарка, которая должна была пройти на площади Кванхвамун, была отменена из-за ливней, а июльская ярмарка в Намсанголь Ханок маыль прошла скромно и тихо. Зато осенние ярмарки не переставали удивлять! В сентябре ярмарка была объединена с празднованием Чусок, и гостей Намсанголь Ханокмаыль ждали традиционные игры и выступления иностранных коллективов. А октябрьская ярмарка, проходившая на площади Кванхвамун, совпала с ежегодным фестивалем «Миллион алых роз» - отличное завершение ярмарочного сезона для Сеул глобал центра!


Чусок вместе с иностранцами

В этом году Сеул глобал центр решил провести праздничное мероприятие, приуроченное к празднованию Чусок — специально для иностранцев и вместе с иностранцами! Гостей ждали выступления самульнори и иностранных артистов, все желающие могли познакомиться с традицией оформления праздничного стола и даже попробовать приготовить тток, традиционное корейское угощение. Еще одной интересной особенностью был раздел «Праздники мира», где гости могли познакомиться с культурой Вьетнама, Китая, Таиланда и многих других стран. Это был очень яркий фестиваль, который собрал 8 000 гостей.



* * *


ПОВСЕДНЕВНЫЙ КОРЕЙСКИЙ И ПОДГОТОВКА К TOPIK

Набор слушателей на первый семестр курсов корейского языка



Для более комфортного проживания в Корее необходимо знание корейского языка. Поэтому Сеул глобал центр приглашает всех желающих на бесплатные курсы корейского языка при Центре. Вы можете выбрать подходящий уровень и подходящее направление обучения: повседневный корейский или подготовка в TOPIK.

Ознакомьтесь с информацией, приведенной ниже.


ПЕРИОД ОБУЧЕНИЯ:

  • Повседневный корейский: 3 февраля (сб) — 3 мая (чт), 12 недель

  • Подготовка к TOPIK: 3 февраля (сб) — 5 апреля (чт), 8 недель

ПРОЦЕДУРА ПОДАЧИ ЗАЯВОК:

Группа

Время

Место

Повседневный

корейский

Будни

27 января (сб)

14:00-16:00

Сеул глобал центр,

9 этаж

Выходные

28 января (вс)

10:00-12:00

Подготовка к TOPIK

28 января (вс)

15:00-16:30

ПОДАЧА ЗАЯВКИ:

Желающие записаться на курсы должны прийти в указанное время, получить номер в порядке живой очереди (1 этаж), пройти тест на определение уровня (9 этаж), а затем подать заявление (9 этаж).


ГРУППЫ И УРОВНИ:

  • Повседневный корейский: уровни от 1А до 3В по учебникам уровня Соган.

  • Подготовка к TOPIK: начальный (1-2 уровни), средний (3-4 уровни) и продолжающий уровни (5-6 уровни).

На курсы повседневного корейского могут записаться ВСЕ ЖЕЛАЮЩИЕ (кроме держателей визы С-3). В то время как группа подготовки к TOPIK будет формироваться из людей, планирующих сдавать 57-ий сертификационный экзамен (16 июля 2017 года).

Занятия проводятся БЕСПЛАТНО. Однако все слушатели должны внести залог в размере 30 000 вон, которые будут возвращены, если слушатель посетил более 80% занятий.


Необходимые документы:

- заявление и письменное соглашение на использование персональных данных (по форме, можно заполнить непосредственно в Центре)

- копия регистрационной карточки иностранца, паспорта или другого документа удостоверяющего личность (на выбор)

- действующий сертификат TOPIK (при наличии такового)


За дополнительной информацией обращаться в Сеул глобал центр с ПН по ПТ в рабочее время (9:00-18:00, обеденный перерыв 12:00-13:00) лично, по телефону 02-2075-4180 или имейл sgcwekc@gmail.com


Подробное расписание будет опубликовано на официально сайте Центра. Следите за обновлениями.



* * *


Любите рыбалку? А хотите порыбачить в Корее?



Зимняя рыбалка на льду, катание на санках и другие зимние забавы ждут вас на зимних фестивалях, которые пройдут по всей Корее. Ознакомьтесь со списком, приведенным ниже, и отправляйтесь в незабываемое путешествие со своими родными и близкими!


Название

Адрес

Период проведения

Сайт

Фестиваль сима в Пхёнчане

Gawngwon-do Pyeongchang-gun Jinbu-myeon Odaecheon Irwon

Напротив междугородного автобусного терминала Чжинбу

С 22 декабря '17 по 25 февраля '18

http://www.festival700.or.kr

Фестиваль сима в Пхачжу

Gyeonggi-do Paju-si Gwangtan-myeon Buheung-ro 194-42

(Gwangtan-myeon)

С 23 декабря '17 по 18 февраля '18

http://www.pjtf.co.kr

Фестиваль корюшки в Ансонге

Gyeonggi-do Anseong-si Juksan-myeon Dumaehosu-ro

С 23 декабря '17 по 25 февраля '18

http://dmfestival.co.kr

Фестиваль сима и корюшки на острове Канхва

Incheon-si Ganghwa-gun Yangdo-myeon Jungang-ro 787 beon-gil 8-2

С 22 декабря '17 по 25 февраля '18

http://www.insanry.com

Фестиваль сима в Янчжу

Gyeonggi-do Yangju-si Baekseok-eup Yeongok-ri

(Yeongok Reservoir)

С 22 декабря '17 по 25 февраля '18

http://www.troutfestival.co.kr/default/

Фестиваль корюшки в Янпхёнге

Gyeonggi-do Yangpyeong-gun Danwol-myeon Deoksu-ri 22-3

С 23 декабря '17 по 18 февраля '18

http://www.lakefestival.co.kr

С более подробной информацией можно ознакомиться на официальных сайтах фестивалей.

Приятного отдыха!



* * *


Памятка иностранцам

Техника безопасности по время землетрясений



Сеул глобал центр в ежемесячной новостной подборке делится информацией полезной для иностранных резидентов.

В этот раз мы хотели бы поделиться информацией о технике безопасности во время землетрясений. В ноябре было необычно много землетрясений... Их нельзя предупредить, поэтому для уменьшения ущерба важно знать как вести себя во время бедствия.

Внимательно ознакомьтесь с правилами поведения во время землетрясений, а также обязательно узнайте адрес ближайшего укрытия к вашему дому и работе.


Основные правила:

Когда начинает трясти...

Когда толчки прекратились...

Во время землетрясения рекомендуют спрятаться под стол и держать за ножки, чтобы уберечься от падающих предметов.

После прекращения толчков необходимо выключить свет и газ и покинуть помещение.

Во время эвакуации из здания...

Выйдя из здания...

Запрещается пользоваться лифтом. Выходить из здания необходимо только по лестнице.

Если вы оказались в лифте, то немедленно нажмите на все кнопки и выйдите на ближайшем этаже.

На улице прикройте голову сумкой или руками и двигайтесь, не упуская из внимания ближайшие здания и дорогу.

По пути в убежище...

Добравшись в безопасное место...

Постарайтесь добраться до ближайшего открытого места, как например, спортивного стадиона. Ни в коем случае не пользуйтесь автомобилем или другим транспортом.

Следите за новостями и следуйте указаниям.


Правила поведения в зависимости от места:

Дома

Вне дома

В лифте

Во время землетрясения рекомендуют спрятаться под стол и держать за ножки, чтобы уберечься от падающих предметов. После прекращения толчков необходимо выключить свет и газ и покинуть помещение.

На улице прикройте голову сумкой или руками и двигайтесь, не упуская из внимания ближайшие здания и дорогу. Постарайтесь как можно быстрее добраться до широкого открытого места.

Нажмите на все кнопки и выйдите на ближайшем этаже.

В школе

В торговом центре

В театре, кино, на стадионе

Во время землетрясения рекомендуют спрятаться под стол и держать за ножки, чтобы уберечься от падающих предметов. После прекращения толчков выйти из здания и пройти на школьный стадион.

Остерегаясь предметов, падающих с торговых стеллажей, подойти к лестнице или колонне. После прекращения толчков необходимо покинуть помещение.

Во время толчков оставаться на месте, прикрыв голову руками. Действовать согласно указаниям.

В метро

За рулем

В горах, у моря

Крепко держаться на ручки и перила и стараться не упасть. После остановки поезда действовать согласно указаниям.

Включить аварийный сигнал и припарковаться у правой обочины. Настоятельно рекомендуется выйти из машины, включив радио, чтобы следить за последними новостями.

Будучи в горах, необходимо опасаться склонов и скал из-за опасности оползней и обвалов. Поэтому необходимо найти крепкое укрытие. Землетрясение на море опасно возможными волнами, поэтому необходимо как можно быстрее найти безопасное возвышенное укрытие.


Узнать об укрытиях можно здесь:

https://www.safekorea.go.kr/idsiSFK/737/menuMap.do?w2xPath=/idsiSFK/wq/sfk/cs/sfc/res/victimList.xml&acmdfclty_cd=2


Источник: Информационный портал гражданской безопасности во время стихийных бедствий



Posted by SGC NEWS ROOM
2017.12.26 21:37

 “Namaste! India” was held yesterday (December 21) at the National Folk Museum of Korea. The event marked the launching of “Indian culture discovery box” in which Indian cultural and religious materials were diligently compiled for almost a year by a team from the National Folk Museum. “Culture discovery box” is part of an educational program conducted by the Children’s Museum, National Folk Museum of Korea, with the aim to guide Korean children to gain a better understanding of another culture, including its historical, social and geographical aspects. The Indian culture discovery box is the latest addition to a collection which already has culture discovery boxes from Korea, Mongolia, Vietnam, The Philippines, Uzbekistan, Indonesia and China. 

 The Indian culture discovery box is divided into two boxes, one themed on daily life of a little girl in India, and another introducing different religions in India. The team from the National Folk Museum of Korea, consisting of scholars, researchers, writers and videographers invested a lot of time and effort for the project, going all the way to India to collect materials and information. 

 Ramkumar Chakravarthy, Director of the India Culture Center, congratulated the team behind the Indian culture discovery box for their tremendous effort in bringing together India’s diverse culture and history all into a box. Along with the existing culture boxes, the Indian culture discovery box, with its vast information is expected to be an interesting learning experience about India, not only for the children but their parents as well. As the Director of the India Culture Center commented, there is more to India than yoga, tandoori and naan!  

 

Khup Ngaihte

SGC Correspondent (English)


Posted by SGC NEWS ROOM
2017.12.26 21:16

 

 The Second-half general meeting for Seoul Foreign Residents Representatives was held last Thursday, December 14 at Seoul Citizens Hall. Policies set up by the Foreign Resident Representatives to improve the daily life of foreigners in Seoul were presented at the meeting. Along with Korean and foreigner participants, the meeting was attended by 38 members of the Foreign Residents Representative Council, the head of Women and Family Policy Affairs Office, Seoul Honorary Citizen and Jasmine Lee who is a former member of the National Assembly of Korea.

 Established in 2015, the main objective of the Foreign Residents Representative Council is to ensure that suggestions related to foreign residents on areas such as law, immigration, information, education are incorporated in the administration. The Council is operated under the Seoul Women and Family Policy Affairs Office where natives from Russia, Mongolia, China, Japan, Switzerland, Austria, the Philippines, Bangladesh, Uzbekistan etc. work as representatives of their country. The Seoul Foreign Residents Representative Council is divided into three departments, namely Human Rights and Cultural Diversity Department, Empowerment Department and Living Condition Improvement Department. The Chairman and Vice-Chairman of each Department proposed the following six policies.

 

Policy Name

Details

Increasing the number of languages for qualification exams

Expansion in languages for National Technical Qualification Exam for confectionery craftsman, baker, barber etc

A safe Korea for our children

-       Preventing traffic accidents by adjusting the size and design of traffic signs for children protection zone and speed limit

-       Organizing traffic campaign

Improving the registration system used in Multicultural Family Center

Difficulties with registering at the Center e.g. filling in documents, membership registration

Forming a multicultural family mentoring group

-       Problems faced by marriage migrant women with adapting to Korean society

-       Importance of operating professional counseling

-       Establishing a program to improve education of children from multicultural families

-       Operating afterschool programs for children from multicultural families

Simplifying the process of offering daily living information to foreign residents

Ministry of Justice, Seoul city, Ministry of Gender Equality and Family, Multicultural Family Support Portal (Danuri), Seoul Global Center and others providing online daily living information

Expansion in Family Visitor visa recipient

Visa extension plan for elderly parents

 

As seen above, the members deliberated on everyday topics such as employment, traffic safety, mentoring for multicultural couples and their children, daily living information and visa issuance. Each department brought out a development plan after comparing Korea’s foreigner policy with examples from other countries. The vice president of Living Condition Improvement Department who is a native of Pakistan specially emphasized the activities of Seoul Global Center which is offering professional counseling, daily living information, cultural programs etc. for foreign residents.

 Oh Mie, a Russian native who is the president of Human Rights and Cultural Diversity Department stated, “When I first started working in the Foreign Residents Representative Council, I did not know how helpful it could be for foreigners. After working for two years, I could see changes in policies and lives of foreigners living in Korea. As a result, I worked harder and started to realize the true meaning of becoming a member of the Korean society”.

 The performance of the Council in 2017 will be analyzed through this general meeting and the six policies highlighted above will be reviewed by the Women and Family Policy Affairs Office. It was a significant occasion where foreigners representing their respective countries gather to make Seoul a more convenient and safe city for foreigners. The Seoul Foreign Residents Representative Council is expected to remain active next year and to expand into a more meaningful body.       

 

 

 

  

Khup Ngaihte

SGC Correspondent (English)

Posted by SGC NEWS ROOM

티스토리 툴바